Антон
Павлович Чехов 1860 – 1904
В
овраге — Повесть (1899, опубл. 1900)
Село Уклеево известно тем,
что «на поминках у фабриканта Костюкова старик дьячок увидел среди закусок
зернистую икру и стал есть ее с жадностью; его толкали, дергали за рукав,
но он словно окоченел от наслаждения: ничего не чувствовал и только ел. Съел
всю икру, а в банке было фунта четыре». С тех пор о селе говорили: «Это то
самое, где дьячок на похоронах всю икру съел». В селе четыре фабрики
— три ситцевых и одна кожевенная, на которых занято около четырехсот рабочих.
Кожевенная заражала реку и луг, крестьянский скот страдал от болезней, и фабрику
приказали закрыть, но она работает тайно, а становой пристав и уездный врач
получают за это взятки.
В селе два «порядочных дома»;
в одном живет Григорий Петрович Цыбукин, мещанин. Для вида держит бакалейную
лавку, а зарабатывает на торговле водкой, скотом, зерном, крадеными вещами
и «чем придется». Скупает лес, дает деньги в рост, «вообще старик... оборотистый».
Два сына: старший Анисим служит в городе в сыскном отделении; младший Степан
помогает отцу, но помощи от него немного — он слаб здоровьем и глух. Помощь
идет от его жены Аксиньи — красивой и стройной женщины, поспевающей везде
и во всем: «старик Цыбукин глядел на нее весело, глаза у него загорались,
и в это время он жалел, что на ней женат не старший сын, а младший, глухой,
который, очевидно, мало смыслит в женской красоте».
Цыбукин вдов, «но через год
после свадьбы сына не выдержал и сам женился». С невестой по имени Варвара
Николаевна ему повезло. Она видная, красивая и очень религиозная женщина.
Помогает нищим, богомольцам. Однажды Степан заметил, что она без спроса взяла
в лавке две осьмушки чаю, и доложил отцу. Старик не рассердился и при всех
сказал Варваре, что она может брать все, что хочет. В его глазах жена как
бы отмаливает его грехи, хотя сам Цыбукин не религиозен, не любит нищих и
гневно кричит на них: «Бог дасьть!»
Анисим бывает дома редко,
но часто присылает гостинцы и письма с такими, например, фразами: «Любезные
папаша и мамаша, посылаю вам фунт цветочного чаю для удовлетворения вашей
физической потребности». В его характере соединяются невежество, грубость,
цинизм и сентиментальность, желание казаться образованным. Цыбукин обожает
старшего, гордится тем, что он «пошел по ученой части». Варваре не нравится,
что Анисим неженат, хотя ему пошел двадцать восьмой год. Ей видится в том
непорядок, нарушение правильного, как она его понимает, хода вещей. Анисима
решают женить. Он соглашается спокойно и без энтузиазма; впрочем, кажется,
доволен тем, что и ему невесту подыскали красивую. Сам он невзрачен, но говорит:
«Ну, да ведь и я тоже не кривой. Наше семейство Цыбукины, надо сказать, все
красивые». Невесту зовут Липа. Очень бедная девушка, для которой войти в дом
Цыбукиных, с любой точки зрения, подарок судьбы, ибо ее берут без приданого.
Она страшно боится и на смотринах выглядит так, «как будто хотела сказать:
«Делайте со мной, что хотите: я вам верю». Ее мать Прасковья робеет еще больше
и всем отвечает: «Что вы, помилуйте-с... Много вами довольны-с».
Анисим приезжает за три дня
до свадьбы и всем в подарок привозит серебряные рубли и полтинники, главная
прелесть которых в том, что все монеты, как на подбор, новенькие. По дороге
он явно выпил и с важным видом рассказывает, как на каких-то поминках пил
виноградное вино и ел соус, а стоил обед два с полтиной на персону. «Которые
мужики — наши земляки, — и за них тоже по два с полтиной. Ничего не ели. Нешто
мужик понимает соус!» Старик Цыбукин не верит, что обед может стоить так дорого,
и с обожанием глядит на сына.
Детальное описание свадьбы.
Много едят и пьют плохое вино и отвратительную английскую горькую, сделанную
«неизвестно из чего». Анисим быстро напивается и хвастается городским приятелем
по фамилии Самородов, называя его «человеком специальным». Он кичится тем,
что по внешности может распознать любого вора. Во дворе кричит баба: «Насосались
нашей крови, ироды, нет на вас погибели!» Шум, кутерьма. Пьяного Анисима вталкивают
в комнату, где раздевают Липу, — и запирают дверь. Через пять дней Анисим
уезжает в город. Он говорит с Варварой, и та жалуется, что они живут не по-божески,
что все построено на обмане. Анисим отвечает: «Кто к чему приставлен, мамаша
<...> Бога-то ведь все равно нет, мамаша. Чего уж там разбирать!» Он
говорит, что все воруют и не верят в Бога: и старшина, и писарь, и дьячок.
«А ежели они ходят в церковь и посты соблюдают, так это для того, чтобы люди
про них худо не говорили, и на тот случай, что, может, и в самом деле Страшный
суд будет». Прощаясь, Анисим говорит, что Самородов впутал его в какое-то
темное дело: «богат буду или пропаду». На станции Цыбукин просит сына остаться
«дома, при деле», но он отказывается.
Выясняется, что монеты Анисима
фальшивые. Он делал их с Самородовым и теперь идет под суд. Это потрясает
старика. Он смешал фальшивые монеты с настоящими, не может их различить. И
хотя сам всю жизнь плутовал, но делание фальшивых денег не вмещается в его
сознание и постепенно сводит его с ума. Сына осуждают на каторжные работы,
несмотря на хлопоты старика. В доме всем начинает заправлять Аксинья. Она
ненавидит Липу и рожденного ею ребенка, понимая, что в будущем главное наследство
достанется им. На глазах у Липы она обваривает младенца кипятком, и тот, недолго
помучившись, умирает. Липа бежит из дома и по дороге встречает странников;
один из них в утешение говорит: «Жизнь долгая, будет еще и хорошего и дурного,
всего будет. Велика матушка Россия!» Когда Липа приходит домой, старик говорит
ей: «Эх, Липа... не уберегла ты внучка...» Виноватой оказывается она, не Аксинья,
которой боится старик. Липа уходит к матери. Аксинья окончательно становится
главной в доме, хотя формально хозяином считается старик. Она входит в долю
с братьями-купцами Хрымиными — вместе они открывают трактир на станции, проворачивают
махинации, гуляют, веселятся. Степану дарят золотые часы. Старик Цыбукин опускается
настолько, что не помнит о еде, ничего не ест целыми днями, когда его забывают
покормить. По вечерам он стоит на улице с мужиками, слушает их разговоры —
и однажды, увязавшись за ними, встречает Липу и Прасковью. Они кланяются ему,
но он молчит, на глазах дрожат слезы. Видно, что он давно ничего не ел. Липа
дает ему пирога с кашей. «Он взял и стал есть <...> Липа и Прасковья
пошли дальше и долго потом крестились».
П. В. Басинский
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты
и характеры. Русская литература XIX века: Энциклопедическое
издание. – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT», 1996. – 832 с.
|